“她让我眼前一亮”用英语怎么说?
文/英语老师刘江华
3月7日是女生节,在这一天一定要学会赞美女生。尤其是你心仪的她,她让我眼前一亮也是一句赞美女生的句子,如何用英语表达?
她让我眼前一亮用英语可以说这个句子:
She turns me on.她让我眼前一亮 (不要按字面意思直接翻译)
turn on 除了表示打开外,还有使..兴奋
还可以这样理解,turn on有打开电源的意思,她把你身上的电源都打开了,打开电源了眼睛就亮了。
这是一句很潮流口语She turns me on 她让我眼前一亮。去赞美身边的她吧。
英文中有个和“让我眼前一亮”非常类似的表达,非常非常?牛B。让你的眼前一亮算什么,它让你的一整天都亮了。
想象一下,你平时上班兢兢业业,有一天突然收到通知,叫你赶紧收拾东西走人。在回家的路上,你的心内心是对公司一顿鄙视,外加一顿臭骂,随便再问候一圈。而这时,你突然意识到一些严重问题,下个月的房租怎么交?哦对了,游戏新出的皮肤要买,上哪弄钱去? 想到这里,你觉得整个世界都昏暗了。路上的每一张笑脸,仿佛都是对你的嘲笑。你恨不得向全世界大吼一声“XXXXXX”。饿,怎么回事?左脚突然有些异样。矣,好像踩到了什么东西。你摊开左脚,发现地上有好多张绿色的纸,形状和长相非常像纸币,莫非是我想钱想疯了?不对,还想真的是钱。嗨,都是1块钱有什么用,还不够喝奶茶!holy shit! 不对,怎么写着100。你快速地平复心情,并环顾四周,见没什么异样,迅速弯下腰,捡起地上的纸,顺手放入口袋了。就在一瞬间,你瞄到了“本杰明·富兰克林”。你马上皱起眉头,嘀咕道“现在对科学家也太不尊重了!”。
于是,你双手插入口袋继续前行。你可能自己都没发现,你的嘴角已经情不自禁,微微上扬,此时就差一句话没说出口:“ Finding $2100 on my way home really brightens up my day! ”看到这里的小伙伴,应该知道什么叫做brighten up my day了吧。
如果和一个女生聊天也能让你有相同的经历,那么你也可以说“Talking to her brightens up my day.”
“她让我眼前一亮”一般翻译为:She turns me on.
turn on, 词组常用意思为“打开,发动,攻击,取决于”,用来表示动作。
但是,也可以用来表示情感色彩,意思为“使兴奋”。
turn sb. on, 用来表示“使人惊艳,喜爱”,“使人兴奋起来”。也可以指性方面。
意为“她让我感到惊喜”,惊喜和眼前一亮有相近意思。
组词catch ones eyes/attention,意思为“引起某人的注意,抓住某人的眼球”
直译为“她给我留下了很清新的感觉”,引申义为“我感觉她很清新,她让我觉得眼前一亮”。
直译为“她给我留下了深刻的印象”,也可引申为“让我眼前一亮”的意思。因为她让我眼前一亮,我感觉她与众不同,才会导致我的印象深刻。
暂时想到这么多,欢迎大家补充修正!
感谢提问!
“她让我眼前一亮”这句表达中,地呱看到了核心词eye(眼),我们可以围绕eye这个单词来讨论如何表达“眼前一亮”!
eye-catchingadj. [?a? k?t???]
eye-catching,眼睛(eye)被牢牢地抓住(catch),即表示夺人眼球的,惹人注目的。类似的,也可以用catch sbs eye来表示吸引某人的视线(注意)等。
e.g.His eyes lit upwhen she showed up.
译:当她出现时,他眼前一亮。
light up通常表示点燃、照亮等意思。eyes被照亮,不正表达了“眼前一亮”的意思吗?
逮捕你的眼睛(arrest sbeye)
arrest除了可以表示逮捕、拘留等意思外,它还可以表达吸引(注意)的意思。
欢迎大家相互学习与交流!
“她让我眼前一亮”是一句赞美女性的话语,从字面上可以知道,她应该是国色天仙,美若天仙,使人的眼睛都发光发亮了。那“她让我眼前一亮”用英语该如何表达呢?
1. She turns my eyes on.
2.She makes my eyes bright/shining.
3.She catches my eyes.
4. She makes my eyes wide shut.
5.My eyes can not leave her.
6.She is in my eyes.
她让我眼前一亮说明这个人很漂亮或者很有气质给你惊喜。
用英语可以说两种常用的表达:
第一种表达:She turns on me她让我眼前一亮
turn sb. on使人兴奋起来
第二种表达:She suprised me她让我眼前一亮
让人感到惊喜的时候眼镜是争的很大的,所以引申为眼前一亮的意思。
Shes giving me a makeover.