欢迎您光临汇海服装网,如有问题请及时联系我们。

请教两种英文名称的护肤品(洗浴用品)是什么?

作者:颖儿美妆网
文章来源:本站

  body butter / beurre corporel:直接翻译是“身体黄油(奶油)”。。

  听上去就很滋润吧?就是润肤乳的用法,比一般的身体润肤乳更加粘稠,你可以叫它身体润肤膏。适合皮肤很干燥的人使用。

  后面那个beurre corporel是法语词汇跟前面的英语是一样的意思。

  body scrub / exfoliant corporel:身体磨砂膏(霜),一般有scrub的护肤品都是含有磨砂颗粒的,scrub本意就是揉搓擦洗,就是你用磨砂膏的那个动作。西西。/后面也是同意的法语词汇。这个是the body shop包装上都会有的情况,英语法语都标上。

  (PS,磨砂可以去角质哦~感觉很棒。)

  本人一直很喜欢the body shop的磨砂产品。

  

请教两种英文名称的护肤品(洗浴用品)是什么?

  我自己在用的就有一款SPA SALT SCRUB,就是所谓的磨砂浴盐吧。

  很喜欢。

  因为我不喜欢洗完澡又往身上抹润肤的,干脆就用这款磨砂浴盐,洗得又干净又滋润,省得洗完又要抹什末东东。

  你那两个就是一个洗澡的(磨砂),一个润肤的(“黄油”)。这个牌子洗澡的东西我感觉都挺不错的,尽情用吧~(注意,磨砂不要每天洗澡都用哦~)

  

请教两种英文名称的护肤品(洗浴用品)是什么?

来源:文章来源于网络,如有侵权请联系我们删除。本文由颖颖女装网编辑,欢迎分享本文,转载请保留出处和链接!