欢迎您光临杰瑞美妆网,如有问题请及时联系我们。

有哪些好听日文歌曲被翻译成中国歌曲?《北国之春》日语翻译成中文?

作者:美妆网
文章来源:本站

  

有哪些好听日文歌曲被翻译成中国歌曲?《北国之春》日语翻译成中文?

  

有哪些好听日文歌曲被翻译成中国歌曲?《北国之春》日语翻译成中文?

  

有哪些好听日文歌曲被翻译成中国歌曲?《北国之春》日语翻译成中文?

  有哪些好听日文歌曲被翻译成中国歌曲?

  曾经何时,韩日音乐潮流引领着亚洲音乐行业,虽然因为某些原因日本歌曲在中国大陆的影响力远不及韩国,但是这并不代表日本音乐水平不及韩国,事实上个人觉得日本音乐水准从某种角度来讲比韩国更高。下面,沪江小编就为大家介绍一些被翻唱成中文的好听的日语歌曲。

  一、《行かないで》(玉置浩二)

  这首歌是《秋意浓》的日文版,张学友翻唱的日本歌曲中最受欢迎的之一,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改编,成为香港歌手张学友主唱的粤语流行曲《李香兰》。1993年,《李香兰》被重填国语歌词,取名《秋意浓》,收录于张学友销量与口碑俱佳的《吻别》专辑。

  二、《ハーフムーン·セレナーデ》(河合奈保子)

  李克勤好听的歌曲除了《红日》之外,还有一首好听的歌曲《月半小夜曲》为效力于宝丽金唱片公司时期的最后一张大碟,是翻唱日本80年代巨星河合奈保子作曲并演唱的《ハーフムーン·セレナーデ》。

  三、《未来へ》(Kiroro)

  《后来》是刘若英的一首经典情歌,收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中,这首歌成为刘若英的代表作之一,但是这首歌并不是原创中文歌,这首歌是翻唱自日本女歌手Kiroro的《未来へ》,当然这首日语歌曲也是Kiroro的代表作之一。

  四、《ルージュ》(中岛美雪)

  这首歌是王菲经典歌曲《容易受伤的女人》(日语版),这首歌是王菲翻唱日本歌后中岛みゆき(中岛美雪)70年代末的作品《口红》(ルージュ)。王菲这张唱片一推出即断市,销量冲破白金,碟内的《容易受伤的女人》,横扫全港,更在各电视台的音乐颁奖礼中,勇夺金曲。

  五、《さよならの向う側》(山口百惠)

  这首歌是张国荣翻唱的日语歌,这首歌曲源自为山口百惠于1980年演唱的日语版《再见的另一方》,作词作曲者分别是阿木燿子和宇崎竜童,编曲为萩田光雄。后来在1983年该歌重新由郑国江改歌词为《风继续吹》,由张国荣演唱并广为传唱。

  六、《ありがとう》(大桥卓弥)

  《老男孩》是筷子兄弟演唱的歌曲,也是11度青春之《老男孩》电影片尾曲。原曲为日本歌手大桥卓弥的歌曲《ありがとう》(《谢谢》),筷子兄弟重新填词,把这首经典日语歌曲翻唱成中文歌曲并大受欢迎。

  七、《水色》(UA)

  这首歌是日本歌手UA演唱的,同时这首歌也是香港歌手莫文蔚翻唱成中文歌曲的一首日本歌曲,中文版叫做《盛夏的果实》,还有粤语版本叫做《北极光》,也是莫文蔚唱的。

  八、《Gainning through losing》(平井坚)

  这首日本歌曲来自日本R&B王子平井坚的百万冠军曲,台湾男子偶像组合F4将《Gainning through losing》翻唱为新专辑的主打歌“流星雨”。2005年,F4以专辑「流星雨」打进日本公信榜TOP10,创下华人歌手的全华语专辑的最高榜单位置纪录。

  九、《月の庭》(松本俊明)

  该首歌是曾创作过日剧《大和拜金女》主题曲《Everything》的松本俊明以月光为灵感谱写的,歌曲走民谣曲风搭配电影配乐式弦乐编曲。后来被张信哲翻唱,《白月光》是华语歌坛的经典之作,这首曲风哀婉的情歌不仅将张信哲的歌唱事业推向巅峰,也奠定了张信哲独特的情歌风格。

  十、《幸せ.》(中岛美雪)

  《伤心太平洋》是任贤齐好听的歌曲之一,但是这首歌是翻唱自日本女歌手中岛美雪《幸せ.》。(原唱中岛美雪和小林幸子)至今都是卡拉OK点唱率很高的一首歌。中文版《幸せ.》由中岛美雪(日)作曲,陈没填词。

  当然除了这些好听的日本歌曲之外,还有很多不错的日本歌曲翻唱成中文歌。

  你真的想知道么?梁静茹 《小手拉大手》 じあやの 《风になる》(宫崎峻<猫的报恩>主题曲) 原唱和翻唱都很有名,其实梁静茹版本的更好。

  范玮琪 《最初的梦想》 中岛美雪 《银の龙の背に乗って》 翻唱版本的真是特别好听,至于原唱……我真的接受不了。大家都喜欢翻唱中岛美雪的歌,可我都觉得是翻唱的更好……包括TOKIO的翻唱。

  王心凌 《月光》岛谷瞳 《亜麻色の髪の乙女》(岛谷瞳也不是原唱)搞半天这首歌是翻唱的翻唱啊……

  韩雪 《fly the way》 中岛美嘉《find the way》

  韩雪 《飘雪》 中岛美嘉 《雪の花》竟然很多人以为原唱是韩文版的,怨念。

  S.H.E 《记得要忘记》 Kiroro 《好きな人》只听过原唱,原来除了刘若英还有人翻唱KIRORO的歌啊。

  刘若英 《很爱很爱你》 Kiroro 《长い间》

  刘若英 《后来》 Kiroro 《未来へ》 这两首应该是人都知道翻kiroro的,但,不如原唱

  刘若英 《收获》 kiroro 《逢いたい》

  刘若英 《原来你也在这里》中岛みゆき《爱される花爱されぬ花》这首原来也是翻唱啊,中岛みゆき就是中岛美雪

  游鸿明 《我可以》 平井坚 《目を闭じて》 原唱太有名了……刚接触日文歌曲的时候我就听过了。

  本多 RURU 《美丽心情》 中岛美雪 《归省》知道是翻唱,不知道又是中岛美雪的……

  张惠春 《想念你的歌》 伊藤由奈 《endless story》 这首歌实在太好听了,不过据我所知伊藤由奈也不是原唱,原唱是英文版的。

  安又琪 《有你陪着我》 滨崎步 《TO BE》 翻唱没听过

  花儿乐队 《洗刷刷》 puffy 《k2g ~奔向你!~》 原唱没听过

  莫文蔚 《盛夏的果实》 UA 《水色》原唱翻唱都一般般

  梦幻想 为你唱 (Every Little Thing - 《All along》)

  梦幻想 是你教我爱 (Every Little Thing - 《Time goes by》) 竟然有人翻我大爱的ELT~~~~我要去听听!香织的声音,不可能有人超越的啦!~

  萧亚轩 《蔷薇》 SAKURA 《OH I ...》 只听过翻唱,很好听的歌曲

  任贤齐 《伤心太平洋》 小林幸子《 幸セ》 原唱是个女生,没什么气势,倒不如翻唱 。

  陈慧娴 《千千阕歌》 近籐真彦 《夕焼けの歌》这首也翻唱啊……我无语了……

  张学友 《分手总要在雨天》 前田亘辉 《泣けない君へのラブソング》这个真没想到……

  言承旭 《记忆拼图》 w-inds. 《pieces》(w-inds.也是翻唱)只听过w-inds版的,不错

  王菲 《人间》 中岛美雪 《清流》

  王菲 《若你真爱我》 中岛美雪 《悪女》

  王菲 《容易受伤的女人》 中岛美雪 《ルージュ》

  《北国之春》日语歌曲翻译成中文?

  《北 国 之 春 》

  ki ta ku ni no ha lu xi la ka ba, a o zo la, mi na mi ka ze しらかば, あおぞら, みなみかぜ 白桦 青空 南风 白桦 蓝天 南风 -----亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风

  ko bu xi sa ku a no o ka ki ta gu ni no a a, ki ta gu ni no ha lu こぶし さく あのおかきたぐにの ああ, きたぐにの はる こぶし哾 く あの丘北国の ああ, 北国の春 在木莲花开的小山上,北国、啊北国的春天-----木兰花开山岗上,北国的春天,啊,北国的春天已来临

  ki se ci ga do ka yi de wa wa ka la na yi da lo…to きせつが とかいでは わからないだろうと 季节が都会では わからないだろと 住在都市的人们,是不是忘记了季节啊-----城里不知季节变换,不知季节已变换

  to do yi ta o fu ku lo no qi yi sa na ci ci mi とどいた おふくろの ちいさな つつみ 届いたおふくろの 小さな包み 收到一个袋子,是个小小的包裹-----妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬

  a no fu lu sa to e ka e lo ka na, ka e lo ka na あの ふるさとへ かえろかな, かえろかな あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな 那是我的故乡 回去吧 回去吧-----故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中 you ki do ke, se se la gi, ma lu ki ba xi ゆきどけ, せせらぎ, まるきばし 雪どけ せせらぎ 丸木桥 积雪在消 水声潺潺 圆木桥-----残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横

  ka la ma ci no me ga fu ku ki ta gu ni no a a, ki ta gu ni no ha lu からまつの めが ふく きたぐにの ああ, きたぐにの はる 落叶松の芽がふく 北国のああ 北国の春 落叶松又长出来新芽,北国、啊北国的春天-----嫩芽初上落叶松,北国的春天,啊,北国的春天已来临

  si ki da to o ta ga yi ni yi yi da se na yi ma ma すきだと おたがいに いいだせないまま 好きだとおたがいに 言い出せないまま 虽然是彼此都有爱之意,但谁没有说-----虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情

来源:文章来源于网络,如有侵权请联系我们删除。本文由美妆网编辑,欢迎分享本文,转载请保留出处和链接!